Hebrajska Biblia
Hebrajska Biblia

Komentarz do Samuela I 14:16

וַיִּרְא֤וּ הַצֹּפִים֙ לְשָׁא֔וּל בְּגִבְעַ֖ת בִּנְיָמִ֑ן וְהִנֵּ֧ה הֶהָמ֛וֹן נָמ֖וֹג וַיֵּ֥לֶךְ וַהֲלֹֽם׃ (פ)

I spostrzegły czaty Saula, będące w Gibea, w Binjaminie, a oto tłum się rozsypywał, pierzchając tam i napowrót. 

Rashi on I Samuel

Shaul's sentries. The sentries that Shaul had in Givas Binyomin.6 The sentries appointed by Shaul to keep watch on the enemy made the observation.צוֹפִים is badetes in O.F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Behold the multitude. Of the Philistines melted away from its position and kept coming nearer to הֲלֹם i.e., Yisroel's side.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Samuel

Melting away. [It means the same as], "wandering and moving."7 Bereishis 4:12.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset